چو بشنوی سخن اهل دل مگو که خطاست
بی مهر رخت روز مرا نور نماندست
بی مهر رخت روز مرا نور نماندست بی مهر رخت روز مرا نور نماندست غزل شماره 38 حافظ شیرازی ( بی مهر رخت روز مرا نور نماندست ) به همراه معنی و …
ای نسیم سحر آرامگه یار کجاست
ای نسیم سحر آرامگه یار کجاست ای نسیم سحر آرامگه یار کجاست غزل شماره 19 حافظ شیرازی ( ای نسیم سحر آرامگه یار کجاست ) به همراه معنی و تعبیر فال حافظ …
ساقیا آمدن عید مبارک بادت
ساقیا آمدن عید مبارک بادت ساقیا آمدن عید مبارک بادت غزل شماره 18 حافظ شیرازی ( ساقیا آمدن عید مبارک بادت ) به همراه معنی و تعبیر فال حافظ ، برای مطالعه …
چو بشنوی سخن اهل دل مگو که خطاست
چو بشنوی سخن اهل دل مگو که خطاست
غزل شماره 22 حافظ شیرازی ( چو بشنوی سخن اهل دل مگو که خطاست ) به همراه معنی و تعبیر فال حافظ ، برای مطالعه این شعر زیبا و تعبیر فال آن با سایت تفریحی پارسی سرا همراه باشید.
متن غزل شماره 22 حافظ
غزل شماره 22 حافظ
چو بشنوی سخن اهل دل مگو که خطاست
سخن شناس نهای جان من خطا این جاست
سرم به دنیی و عقبی فرو نمیآید
تبارک الله از این فتنهها که در سر ماست
در اندرون من خسته دل ندانم کیست
که من خموشم و او در فغان و در غوغاست
دلم ز پرده برون شد کجایی ای مطرب
بنال هان که از این پرده کار ما به نواست
مرا به کار جهان هرگز التفات نبود
رخ تو در نظر من چنین خوشش آراست
نخفتهام ز خیالی که میپزد دل من
خمار صدشبه دارم شرابخانه کجاست
چنین که صومعه آلوده شد ز خون دلم
گرم به باده بشویید حق به دست شماست
از آن به دیر مغانم عزیز میدارند
که آتشی که نمیرد همیشه در دل ماست
چه ساز بود که در پرده میزد آن مطرب
که رفت عمر و هنوزم دماغ پر ز هواست
ندای عشق تو دیشب در اندرون دادند
فضای سینه حافظ هنوز پر ز صداست
معنی فال
تعبیر غزل شماره 22 حافظ
بهتر است فکر خود از شک هایتان خالی کنید و تردیدهایتان را کنار بگذارید و برای موفقیت قدم اول را محکم و استوار بردارید. از غرور و خودپسندی که خصلتی بسیار ناشایست است دست بکشید و برای موفق شدن در کارها با افراد صاحب نظر و بزرگان دانا مشورت کنید.
مشورت با افراد متخصص و دانا علاوه بر اینکه باعث می شود که احتمال شکست شما کمتر شود ، کمک می کند تا آسان تر موفق شوید. برای رسیدن به هدف هایتان باید تمام تلاش خود را به کار بگیرید و سستی و تنبلی را کنار بگذارید. مطمئنا با توکل به خدا و پشتکار می توانید به اهدافتان برسید.